Setting Orange, the 26th of Bureaucracy, 3176
Damit es die ewige Lust des Schaffens giebt,
damit der
Wille zum Leben sich ewig selbst bejaht, muss
es
auch ewig die „Qual der Gebärerin“
geben.
Friedrich Nietzsche, Götzen-Dämmerung
[Translation]

Figure 1: Steinway B; Fuga Cis-Dur,
WKII; S&W Sc .357 Magnum; Homeri Hymni
mod_texmod_tex a distributed system for graphical rendering, and the basis
for WikiTeX.mod_tex client for
Wikipedia.A chrestomathy inchoate and becoming, nogal:* where edifieth; where rebuketh.
| 2004– | University of Southern California | Computer Engineering (doctorandus) |
| 2002–4 | Albert-Ludwigs Universität, Freiburg | " |
| 2000–2 | Harvard University, Cambridge | Comparative Literature (stipendiarius) |
| 2000 | Humboldt Universität, Berlin | " |
| 1999 | Albert-Ludwigs Universität, Freiburg | " |
| 1998 | Διεθνές Κέντρο Ελληνικών και Μεσογειακών Σπουδών, Athens | " |
| 1997 | Cambridge University | " |
| 1995–2000 | University of Southern California | Philosophy, Classics, Germanistics, Piano Performance (baccalarius artium) |
Translation. “That the eternal lust for ex nihilo persist, that the will to life forever affirm itself, must the ‘genetrice’† agony’ perdure.” Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols.
* nogal, adv. S. Afr. colloq. [< Afrikaans nogal, German noch] Moreover, besides. 1963 We Merry Peasants, 18. “Two cocks and three hens, laying hens nogal, man.”
† genetrix, genetrice, n. [a. L. genetrix, genitrix female parent] 1878 Deukalion, I. v. 44. “Who else than she the genetrix of light, The mother of the morning?”
Peter Danenberg <pcd at wikitex dot org>