Peter Charles Danenberg, Jr.

Pungenday, the 68th of Chaos, 3176

Damit es die ewige Lust des Schaffens giebt, damit der
Wille zum Leben sich ewig selbst bejaht, muss es
auch ewig die „Qual der Gebärerin“ geben.

Friedrich Nietzsche, Götzen-Dämmerung
[Translation]

A Singular Juxtaposition
Figure 1: Steinway B; Fuga Cis-Dur, WKII; S&W Sc .357 Magnum; Homeri Hymni

Projecta

Roxygen
Roxygen is a literate programming system for R; which provides in-source specification of Rd, collation/namespace directives and call-graphs.
mod_tex
mod_tex a distributed system for graphical rendering, and the basis for WikiTeX.
WikiTeX
WikiTeX is a mod_tex client for Wikipedia.
Wikisophia
Wikisophia is a proof-of-concept for WikiTeX.
Beta code → unicode
Unicode-greek is a beta-code → unicode translator.
Influence
Influence is a tool for modelling the persuasive craft of messages.
Gens Danenbergorum
The stem of Danenberg, Gens Danenbergorum, is a project to document my proximal (and distal) family tree.
Pasadena RFC
Pasadena Rugby: agonistics and the smell of grass; football sans pads.
Wizard Book
Wizard Book, a.k.a. SICP, would converge upon a solution-set for Abelson and Sussman's Structure and Interpretation of Computer Programs.

Actualité

A chrestomathy inchoate and becoming, nogal:* where edifieth; where rebuketh.

Lebenslauf

2004–University of Southern California Computer Engineering (doctorandus)
2002–4Albert-Ludwigs Universität, Freiburg"
2000–2Harvard University, Cambridge Comparative Literature (stipendiarius)
2000Humboldt Universität, Berlin "
1999Albert-Ludwigs Universität, Freiburg "
1998 Διεθνές Κέντρο Ελληνικών και Μεσογειακών Σπουδών, Athens "
1997Cambridge University"
1995–2000University of Southern California Philosophy, Classics, Germanistics, Piano Performance (baccalarius artium)

Notes

Translation. “That the eternal lust for ex nihilo persist, that the will to life forever affirm itself, must the ‘genetrice’ agony’ perdure.” Friedrich Nietzsche, Twilight of the Idols.

* nogal, adv. S. Afr. colloq. [< Afrikaans nogal, German noch] Moreover, besides. 1963 M. Kavanagh We Merry Peasants, 18. “Two cocks and three hens, laying hens nogal, man.”

genetrix, genetrice, n. [a. L. genetrix, genitrix female parent] 1878 B. Taylor Deukalion, I. v. 44. “Who else than she the genetrix of light, The mother of the morning?”

Valid XHTML1.1 Valid CSS! Peter Danenberg <pcd at wikitex dot org>